Childhood, Boyhood, Youth (Childhood, Boyhood, Youth #1-3)

Cuando era niño deseaba —sin saber por qué— parecerme a las personas mayores, y desde que fui persona mayor, más de una vez quise parecer un niño.

El malestar de las personas tímidas se debe a que éstas no saben la opinión que los demás tienen de ellas. Tan pronto como el tímido conoce esta opinión, cualquiera que sea, el malestar desaparece.

In youth, the powers of the mind are directed wholly to the future, and that future assumes such various, vivid, and alluring forms under the influence of hope; hope based, not upon the experience of the past, but upon an assumed possibility of happiness to come, that dreams of expected felicity constitute in themselves the true happiness of that period of our life. Only God Himself knows whether those blessed dreams of youth were ridiculous, or whose the fault was that they never became realized.

Self-conceit is a sentiment entirely incompatible with genuine sorrow, and it is so firmly engrafted on human nature that even the most profound sorrow can seldom expel it altogether. Vanity in sorrow expresses itself by a desire to appear either stricken with grief or unhappy or brave: and this ignoble desire which we do not acknowledge but which hardly ever leaves us even in the deepest trouble robs our grief of its strength, dignity and sincerity.

The feelings resembled memories; but memories of what? Apparently one can remember things that have never happened.

what time can be more beautiful than the one in which the finest virtues, innocent cheerfulness and indefinable longing for love constitute the sole motives of your life?

When Mother smiled, no matter how nice her face had been before, it became incomparably nicer and everything around seemed to brighten up as well.